Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в Леопольда фон Захер-Мазоха В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II Роскошь, расточительство,аупхц придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы – красивой, жестокой и сладострастной женщины – представлены автором подчас в гротескной манереПредоставление Произведения Пользователям осуществляется ООО "ЛитРес" Предоставление Проибдзрпзведения Пользователям осуществляется ООО "ЛитРес".